クールでストイックな白雪姫の3部作、ここに完結!
次々に届くストーカーの手紙、ルミッキの過去。
わたしの白雪姫(ルミッキ)。きみの手は血でそまっている――
高校で「白雪姫」の現代版アレンジ劇「黒いリンゴ」の主役を演じることになったルミッキに、不気味な手紙が届き始める。差出人はルミッキの日常を異常に詳しく知っており、自分の要求を満たさなければ、劇の初日を血の海に変えると言う。
次々に届く手紙、エスカレートする要求。
開演の夜が近づく中、ストーカーとの距離が縮まっていく。
ルミッキの過去の秘密とは?
※ 「ルミッキ」はフィンランド語で白雪姫のことです。
●ルミッキシリーズ完結記念 北欧人気作家サラ・シムッカ、2015年12月来日イベント
→ 終了しました
・来日イベントの概要(弊社Facebookをご参照ください)
https://www.facebook.com/lumikki.Japan/
作
サラ・シムッカ(Salla Simukka)
1981年生まれ。作家、翻訳家。”Jaljella”と続編”Toisaalla”(未邦訳)で2013年トペリウス賞を受賞。おもにヤングアダルト向けの作品を執筆し、スウェーデン語で書かれた文学を精力的にフィンランド語に翻訳している。また、書評の執筆や文芸誌の編集にも携わるなど、多彩な経歴を持つ。本書の主な舞台であるフィンランドのタンペレ市に在住。
訳
古市真由美(ふるいち まゆみ)
フィンランド語翻訳者。茨城大学人文学部卒業。主な訳書に、レヘトライネン『雪の女』(東京創元社)、ロンカ『殺人者の顔をした男』(集英社)、ディークマン『暗やみの中のきらめき 点字をつくったルイ・ブライユ』(汐文社)など。